الدوحة 13 - 14 كانون أول / ديسمبر 2017

محاور المؤتمر 1 – 2014

قدمت النسخة الأولى من مؤتمر “الترجمة وإشكاليات المثاقفة” حوالي أربعين ورقة في الترجمة وإشكالياتها لنخبة من المتخصصين والمترجمين المعروفين، وكرّم في ختام أعماله أربعة من الرواد في حقل الترجمة. وشمل هذا التكريم الشاعرة الفلسطينية المعروفة سلمى الخضراء الجيوسي لدورها في التعريف بالأدب العربي إلى اللغة الإنجليزية عبر مؤسسة “بروتا” التي أسستها، والأكاديمي التونسي أبو يعرب المرزوقي لإسهاماته في ترجمة الأعمال الفلسفية من الألمانية والفرنسية والإنجليزية إلى العربية. وكرّم المنتدى أيضا المستشرق البريطاني بيتر كلارك الذي عّرف بالأدب العربي في اللغة الإنجليزية، والباحث والمترجم محمد الأرناؤوط لإسهاماته في الترجمة الأدبية والمتخصصة في مجال التاريخ.

وناقشت جلسات المؤتمر عددا من الموضوعات والمشاريع المعاصرة في الترجمة، وسلط الضوء على بعض التجارب الشخصية في الميدان، كما ناقش في جلساته التي استمرت يومين إشكاليتين مهمتين هما الترجمة والأدب، والترجمة والسياسة والأيديولوجيا.

شاهد أيضاً

فيديوهات المؤتمر 1 – 2014

 

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *